Board logo

标题: 外国人看到吐血的中文翻译 [打印本页]

作者: gzgyzz    时间: 2006-6-19 21:14     标题: 外国人看到吐血的中文翻译

据说一个在学中文的外国人看到"wife" 和 "I" 的同义词表,吐血而亡。

wife

1.配偶 2.妻子 3.老婆 4.夫人 5.太太 6.爱人 7.内人 8.媳妇  9.那口子 10.拙荆  11.贤内助 12.老伴  13.孩子他妈  14.孩子他娘 15.内子 16.婆娘 17.糟糠 18.宝贝  19.小甜甜 20.蜜糖 21.贱内 22.达令 23.女人 24.马子 25.主妇  26.女主人  27.财政部长 28.浑人 29.娘子 30.大姐 31.家属  32.屋里的  33.另一半  34.女当家的 35.发妻 36.浑家 37.堂客 38.山妻 39.婆姨 40.中馈

I

1.俺 2.俺们 3.本人 4.鄙人 5.敝人 6.不肖 7.不才 8.老子   9.某 10.依  11.仆 12.乃公 13.人家 14.我等  15.我 16.我们 17.我辈 18我依 19.我曹  20.吾 21.吾们  22.吾 23.吾辈 24.吾曹 25.小生 26.小人 27.小子 28.小可 29.小的  30.余  31.予  32.在 33.洒家  34.咱  35.寡、36朕 37奴才  38.臣
作者: sexxx    时间: 2006-6-20 11:02     标题: 牛啊

事实证明中文真是太牛拉啊
作者: 路过来玩玩    时间: 2006-6-20 19:38

呵呵   也不是什么好事啊    人家要了解中国   还要花很多的时间去学习语言
作者: bird    时间: 2006-6-26 19:33

一个字,那就是中国真牛!急死你们洋鬼子,哈哈哈!
作者: songxiny    时间: 2006-6-26 21:09

确实很强
就不该学外文
作者: popular    时间: 2006-6-26 21:16

中国文字
  博大精深....
    外国人怎么可以比!
作者: zkliom    时间: 2007-4-12 15:36

外国人翻译起来一定会吐血身亡的
作者: ruiboss    时间: 2007-4-12 21:50

这就是中国的文化特色!!中文比外文难学啊!!
作者: sharksno    时间: 2007-4-12 21:54

呵呵
其实老外说话就是简单 中国人说话是门艺术
汉字又容易出现多音多意 老外自然没那么容易理解
作者: football    时间: 2007-4-12 22:08

文化底蕴唔同,没得比!!!
作者: ggsrqq    时间: 2007-4-30 23:44

高人,只能这么说,什么东西到中国就全变味了




欢迎光临 SiS001! Board - [第一会所 关闭注册] (http://154.84.5.196/bbs/) Powered by Discuz! 7.2